Status             Fa   Ar   Tu   Ku   En   De   Sv   It   Fr   Sp   Ca   Ru  

La Pena de Muerte es la Forma más Despreciable del Asesinato Premeditado

Una entrevista con la revista "Khavaran" N º 7

Pregunta: En su literatura, el Partido Obrero-Comunista de Irán ha hablado claramente acerca de la necesidad de aboliendo la pena capital. ¿Cuál es el razonamiento del Partido Obrero-Comunista de Irán (WPI=abreviaciones en Inglés) detrás de la necesidad de aboliendo la pena capital?

Mansoor Hekmat: La pena capital es la terminología del estado para el asesinato. Los individuos asesinan unos a otros, pero los estados condenen los individuos a la pena capital. La demanda para poner fin a la pena capital y prohíba el asesinato se deriva a partir de la oposición a un asesinato intencional, deliberada y planificada de una a la otra. Que un estado o fuerza política gobernante es responsable no hace la más mínima diferencia para el hecho de que estamos tratando con el asesinato intencional. La pena capital es la forma más deplorable y espantoso del asesinato intencional ya que una autoridad política, públicamente y con un aviso previo, en nombre de la sociedad, con la mayor legitimidad y la crueldad, decide para asesinar a alguien, y anuncia la fecha y hora del evento.

Pregunta: Con la abolición de la pena capital, ¿cómo pueden los agravios ser presentadas contra los asesinos?

Mansoor Hekmat: Se trata de una pregunta interesante. Con la abolición de la pena capital, a partir del principio, un asesino que conduce, será inmediatamente se detuvo el estado. Tu pregunta implica que la pena capital ha sido inventado para presentar las agravios en contra de los asesinos o que los legisladores se encontró que es adecuado para el crimen de un asesinato después de largas deliberaciones. La pena capital, sin embargo, tiene nada que ver con el asesinato en la sociedad. Se tiene su propia historia. Son los derechos y poderes del estado encima los ciudadanos de hoy como una continuación de los derechos y potestades en el pasado del estado. Cuando Aga Muhammad Khan Shah Kayar de la dinastía Kayar (Imperio Persa kayar)[1] persianas y mata a los residentes de un pueblo entero, él no es objetando a un delito específico. Cuando un ladrón de caballos en los Estados Unidos es ahorcado o un soldado que se ha escapado del servicio militar es ejecutado, ellos no están registrando un agravio en un sentido judicial, sino que están poniendo las personas en sus lugares y obligándolos a someterse a las reglas y regulaciones. Ellos están aterrorizando a la gente. Ellos están gobernando. En el mundo de hoy, la pena capital no es sólo un así-llamado castigo para el asesinato, que también es un castigo para el sexo no-autorizado, del acaparamiento, creyendo en la propiedad común, formando los partidos de la oposición, la burla de Dios y de los profetas, la homosexualidad, etc. A partir del comienzo del gobierno del estado, la matanza de los habitantes siempre ha sido y es un pilar de forzando a la gente hacia el interior del sumisión. La historia de la pena capital no está encontrado en los debates judiciales acerca del crimen y el castigo, sino más bien en la historia de la dominación de clase y el estado. Los estados matan a sus ciudadanos hoy. Esto debe ser detenido.

Usted pregunta si no existe la pena de muerte, ¿qué podemos hacer con los asesinos? La matanza de los asesinos es una repetición del asesinato. Esto no se puede hacer. Lo que más se puede hacer depende sobre la filosofía judicial de la sociedad. En el sistema actual, un asesino podría ser aprisionado. Tal vez en una sociedad ideal, la gente podía ser protegidos a partir de la repetición del asesinato, o el asesino se podrían hacer para entender su carácter ofensivo, sin siquiera quitándole la libertad de él y ella. En una sociedad ideal, incluso puede ser posible para crear las condiciones tan que el asesinato premeditado no hace ocurre.

Pregunta: ¿Cómo sería el Partido Obrero-Comunista de Iran tratar el Pasdarán[2] (los Guardias Revolucionarios Islámicos) y los torturadores que son capturados y declarado culpable de asesinato?

Mansoor Hekmat: No hay ningún pena capital ni las cadenas perpetuas en nuestro sistema de leyes. Claramente, estas personas deben ser encarcelados y trabajaron en modo que puedan volver a la sociedad y ser perdonados.

Pregunta: Sin la pena capital, ¿cómo será las familias de los asesinados de obtener la justicia?

Mansoor Hekmat: La idea de que la familia de la víctima se posee la sangre de la víctima y que la justicia es una deuda por la sociedad es un concepto atrasado y inaceptable. La tristeza de la familia de la víctima y el dolor es innegable. Pero si se permite que la pena capital para apaciguar sus dolores, ¿por qué el asesinato no está excusada para las emociones similares? ¿Puede alguien que ha sufrido la humillación, sido aplastado, lo perdió todo, convertirse en un adicto a las drogas, en bancarrota o sin hogar cometer un asesinato para apaciguar las emociones amargas? ¿Es el estado una máquina de matanza, cuales los individuos se refieren para la retribución? ¿Es la justicia un concepto reemplazando la retribución? El significado de la justicia debe ser discutido más tarde. El concepto no es tan objetiva y va más allá del sistema de clases que algunos podrían pensar.

Pregunta: ¿No sería la abolición de la pena capital resultar en un aumento del crimen?

Mansoor Hekmat: No, al contrario. Como he dicho antes, la larga lista de los asesinatos patrocinados por el estado se detendrá inmediatamente. El gobierno de los EE.UU. y sus fiscales son los asesinos profesionales más ocupados de ese país. ¡La abolición de la pena capital es como arrestando 150 asesinos seriales al vez! Por otra parte, una sociedad que permite legalmente la matanza de los seres humanos nunca puede prevenir su repetición por el público en general. La abolición de la pena capital y declarando el valor de la vida humana es el primer paso en la lucha contra una cultura del asesinato en la sociedad. Las estadísticas oficiales muestran claramente que en Holanda, Escandinavia y Gran Bretaña, donde se prohíbe la pena capital, la tasa de los homicidios (en relación a la población) es mucho menor que en los Estados Unidos.

Pregunta: En tu opinión, ¿cuáles deberían ser los objetivos de castigando los criminales?

Mansoor Hekmat: No estoy seguro de si el castigo es, básicamente, una buena palabra para un sistema judicial humana. En mi opinión, aparte a partir de la prevención y la quitando de las bases sociales, económicas y culturales de la delincuencia, la sociedad debe en primer lugar, con el mínimo uso de la fuerza y la deprivación mínimo de la vida normal del ofensor, protegerse a sí misma a partir de la repetición de un ofensa. En segundo lugar, se debe que ayudar a estas personas se transforman. Creo que la retribución y los castigos que hacen los ejemplos de las personas deben ser prohibidos. Debemos alcanzar a un punto donde la sociedad de modo se distancia a sí misma a partir de la violencia que se lo trata como los desastres naturales, corriendo para ayudar a las víctimas, haciendo los esfuerzos para evitar su repetición y minimizar el daño, sin sacrificando a nadie por tirándolos en el volcán o al mar.

Pregunta: Si la abolición de la pena capital es valorar la vida humana y el derecho a vivir, entonces, ¿cómo perseguimos la demanda para la libertad de los presos políticos que han matado a seres humanos inocentes durante el curso de sus acciones políticas? ¿Qué se debe hacer para un luchador que ha plantado una bomba en un autobús o en otro lugar y consecuentemente matado una o más personas? ¿Debemos exigir su libertad?

Mansoor Hekmat: Yo no llamo a un individuo que pone una bomba en los autobuses y los aviones, un luchador. Desafortunadamente, para un período específico, este método se hizo popular en algunos movimientos legítimos y más tarde fue elevado a un arte de la matanza bajo el guisa de la política por parte de algunos movimientos reaccionarios. Yo no tengo la fórmula general para tratar con ellos. Se depende sobre el estado en lo cual ellos están luchando en contra, en los estándares judiciales del país dado y su legitimidad legal y sobre las condiciones bajo del cual se ocurre. En mi opinión, el caso de aquellos que bombardear los objetivos no-militares no es un caso político. Es lo posible para proporcionar los razones políticas secundarios para el crimen, pero el caso no es de carácter político. Sin embargo, si aquellos que han atacado los objetivos no-militares deben ser arrestados y juzgados, varios presidentes y los primeros ministros occidentales, cientos de burócratas, generales y comandantes estadounidenses y europeos serán los primeros para ser acusados. No veo ninguna diferencia entre Timothy McVeigh que cometió un crimen tan masiva en Oklahoma City (ciudad de Oklahoma) y aquellos que bombardearon (la fuerza aérea de los EE.UU. en el Oriente Medio) los refugios, escuelas y casas, matando a muchos en Bagdad, Irak.

Pregunta: ¿Cual la autoridad debe tratar estos?

Mansoor Hekmat: Un poder que tiene la legitimidad legal. De acuerdo con su definición, los gobiernos despóticos no tienen tal legitimidad. En mi opinión, para condenar ambos generales Schwarzkopf (padre e hijo) y la familia de Bin Laden, los tribunales aceptables podría ser fundado o creados incluso en este mundo burgués.

Pregunta: ¿Cuál es tu definición de un prisionero político?

Mansoor Hekmat: En mi opinión, hay dos categorías de los prisioneros políticos y los prisioneros de guerra, cuales son relevantes para esta discusión. Un prisionero político es alguien que está en prisión para oponiéndose a un gobierno. En consecuencia, los prisioneros políticos deben ser liberados. No debería haber ninguna juicio. Cualquier persona que ha llevado a cabo las actividades políticas en contra de un gobierno no debe ser arrestado. Además, los prisioneros de guerra no han cometido ningún delito y no deben ser deprivados de sus derechos civiles, incluyendo la libertad. Esto por supuesto no es sólo un materia entre los estados. En mi opinión, los miembros de las organizaciones guerrilleras que han declarado guerra contra los estados y que han sido capturados deben ser intitulado a los mismos derechos como los prisioneros de guerra. Las leyes actuales profundamente se deben cambiar en favor de estos prisioneros. Encarcelando una persona y deprivando él/ella de su vida normal debe ser prohibido. Pero los arreglos se podría hacer para prevenir el individuo a partir de volviendo a unirse el ejército de él/ella hasta el final de la guerra o hasta que está asegurada que él/ella no tomará parte en la guerra de nuevo. Finalmente, tenemos un otro concepto de los crímenes de guerra. Este concepto debe ser seriamente redefinida e incluir todos los instancias en los cuales las fuerzas atacan las estructuras no-militares e civiles. En los recientes años, hemos presenciado los crímenes de guerra más extendidos cometidos por los gobiernos occidentales y locales en los diferentes países tales como Irak y Yugoslavia. Hay muchos criminales de guerra que deambulan libremente entre las personas como líderes, héroes nacionales y patriotas que deben ser juzgados.

Pregunta: ¿Cuáles son las razones detrás de la insistencia y el afán de los fundamentalistas Islámicos en aniquilando y matando a sus oponentes?

Mansoor Hekmat: No he investigado ya sea alguien está primero atraído a asesinando y luego se convierte en un fundamentalista Islámico o viceversa, pero estoy seguro de que la respuesta está en algún lugar en tu pregunta.


Notas:

[1] Se convirtió en el primer emperador/Shah de la dinastía Kayar en Irán a partir de 21 de Marzo, 1782 hasta 17 de Junio, 1797 después de deponer Lotf Alí Khan de quién era el último Shah de la Dinastía Zand.

[2] El Pasdarán o conocido como los Cuerpos de la Guardia Revolucionaria Islámica (Sepah-e Pasdaran-e Enghelab-e Islami) es una rama del ejército de Irán, fundada después de la revolución Iraní, en el 5 de Mayo de 1979.

Lo anterior es un resumen de una entrevista publicada por primera vez en Persa en la revista 'Khavaran' N º 7, la publicación trimestral de la Organización en la Defensa de los Prisioneros Políticos de Irán, otoño de 2000. Fue reimpreso en la revista 'Internacional' Semanal N ° 26, 3 de Noviembre de 2000. La versión en Inglés de lo cual fue traducida a partir de es una reimpresión a partir de la sesión informativa del Partido Obrero-Comunista de Irán, (WPI).
La traducción a partir de Inglés a Español: Nicolás José Jiménez


Spanish translation: Nicolás José Jiménez
hekmat.public-archive.net #2090sp